Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiŁacina

Kategoria Życie codzienne - Dom/ Rodzina

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Tekst
Wprowadzone przez mille6k
Język źródłowy: Szwedzki

jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är mitt allt, min son.

Tytuł
Amo te, matercula, amo te, tata...
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Amo te, matercula, amo te, tata, omnia mihi es, mi fili.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge from Edyta223:
"Kocham Cię mamo, kocham Cię tato, jesteś dla mnie wszystkim, mój synu".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 7 Wrzesień 2009 12:06





Ostatni Post

Autor
Post

18 Sierpień 2009 00:09

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Gotowe!
Dziękuję raz jeszcze, Edyto! Twoje mosty są super!!!

30 Sierpień 2009 22:48

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Bridge Polish--> English:

I love you, mum/mummy, I love you, dad/daddy, you are everything to me, my son.

CC: Efylove

7 Wrzesień 2009 09:20

Efylove
Liczba postów: 1015
Omni = omnia?

7 Wrzesień 2009 09:36

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Yes of course! I've eaten the letter hehe...