Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Lotynų - jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Namai / Šeima
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Tekstas
Pateikta
mille6k
Originalo kalba: Švedų
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är mitt allt, min son.
Pavadinimas
Amo te, matercula, amo te, tata...
Vertimas
Lotynų
Išvertė
Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Amo te, matercula, amo te, tata, omnia mihi es, mi fili.
Pastabos apie vertimą
Bridge from Edyta223:
"Kocham Cię mamo, kocham Cię tato, jesteś dla mnie wszystkim, mój synu".
Validated by
Efylove
- 7 rugsėjis 2009 12:06
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 rugpjūtis 2009 00:09
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Gotowe!
Dziękuję raz jeszcze, Edyto! Twoje mosty są super!!!
30 rugpjūtis 2009 22:48
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Bridge Polish--> English:
I love you, mum/mummy, I love you, dad/daddy, you are everything to me, my son.
CC:
Efylove
7 rugsėjis 2009 09:20
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Omni = omnia?
7 rugsėjis 2009 09:36
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Yes of course! I've eaten the letter hehe...