Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Latina lingvo - jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaLatina lingvo

Kategorio Taga vivo - Hejmo / Familio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Teksto
Submetigx per mille6k
Font-lingvo: Sveda

jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är mitt allt, min son.

Titolo
Amo te, matercula, amo te, tata...
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Amo te, matercula, amo te, tata, omnia mihi es, mi fili.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge from Edyta223:
"Kocham Cię mamo, kocham Cię tato, jesteś dla mnie wszystkim, mój synu".
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 7 Septembro 2009 12:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Aŭgusto 2009 00:09

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Gotowe!
Dziękuję raz jeszcze, Edyto! Twoje mosty są super!!!

30 Aŭgusto 2009 22:48

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Bridge Polish--> English:

I love you, mum/mummy, I love you, dad/daddy, you are everything to me, my son.

CC: Efylove

7 Septembro 2009 09:20

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Omni = omnia?

7 Septembro 2009 09:36

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Yes of course! I've eaten the letter hehe...