Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Латински - jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishЛатински

Категория Битие - Дом / Cемейство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Текст
Предоставено от mille6k
Език, от който се превежда: Swedish

jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är mitt allt, min son.

Заглавие
Amo te, matercula, amo te, tata...
Превод
Латински

Преведено от Aneta B.
Желан език: Латински

Amo te, matercula, amo te, tata, omnia mihi es, mi fili.
Забележки за превода
Bridge from Edyta223:
"Kocham Cię mamo, kocham Cię tato, jesteś dla mnie wszystkim, mój synu".
За последен път се одобри от Efylove - 7 Септември 2009 12:06





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Август 2009 00:09

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Gotowe!
Dziękuję raz jeszcze, Edyto! Twoje mosty są super!!!

30 Август 2009 22:48

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Bridge Polish--> English:

I love you, mum/mummy, I love you, dad/daddy, you are everything to me, my son.

CC: Efylove

7 Септември 2009 09:20

Efylove
Общо мнения: 1015
Omni = omnia?

7 Септември 2009 09:36

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Yes of course! I've eaten the letter hehe...