Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Latein - jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischLatein

Kategorie Tägliches Leben - Heim / Familie

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Text
Übermittelt von mille6k
Herkunftssprache: Schwedisch

jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är mitt allt, min son.

Titel
Amo te, matercula, amo te, tata...
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Latein

Amo te, matercula, amo te, tata, omnia mihi es, mi fili.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge from Edyta223:
"Kocham Cię mamo, kocham Cię tato, jesteś dla mnie wszystkim, mój synu".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Efylove - 7 September 2009 12:06





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 August 2009 00:09

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Gotowe!
Dziękuję raz jeszcze, Edyto! Twoje mosty są super!!!

30 August 2009 22:48

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Bridge Polish--> English:

I love you, mum/mummy, I love you, dad/daddy, you are everything to me, my son.

CC: Efylove

7 September 2009 09:20

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Omni = omnia?

7 September 2009 09:36

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Yes of course! I've eaten the letter hehe...