Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Латинский язык - jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийЛатинский язык

Категория Повседневность - Дом / Семья

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Tекст
Добавлено mille6k
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är mitt allt, min son.

Статус
Amo te, matercula, amo te, tata...
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Amo te, matercula, amo te, tata, omnia mihi es, mi fili.
Комментарии для переводчика
Bridge from Edyta223:
"Kocham Cię mamo, kocham Cię tato, jesteś dla mnie wszystkim, mój synu".
Последнее изменение было внесено пользователем Efylove - 7 Сентябрь 2009 12:06





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Август 2009 00:09

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Gotowe!
Dziękuję raz jeszcze, Edyto! Twoje mosty są super!!!

30 Август 2009 22:48

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Bridge Polish--> English:

I love you, mum/mummy, I love you, dad/daddy, you are everything to me, my son.

CC: Efylove

7 Сентябрь 2009 09:20

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Omni = omnia?

7 Сентябрь 2009 09:36

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Yes of course! I've eaten the letter hehe...