Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Latinski - jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiLatinski

Kategorija Svakodnevni zivot - Kuca / Porodica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Tekst
Podnet od mille6k
Izvorni jezik: Svedski

jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är mitt allt, min son.

Natpis
Amo te, matercula, amo te, tata...
Prevod
Latinski

Preveo Aneta B.
Željeni jezik: Latinski

Amo te, matercula, amo te, tata, omnia mihi es, mi fili.
Napomene o prevodu
Bridge from Edyta223:
"Kocham Cię mamo, kocham Cię tato, jesteś dla mnie wszystkim, mój synu".
Poslednja provera i obrada od Efylove - 7 Septembar 2009 12:06





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Avgust 2009 00:09

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Gotowe!
Dziękuję raz jeszcze, Edyto! Twoje mosty są super!!!

30 Avgust 2009 22:48

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Bridge Polish--> English:

I love you, mum/mummy, I love you, dad/daddy, you are everything to me, my son.

CC: Efylove

7 Septembar 2009 09:20

Efylove
Broj poruka: 1015
Omni = omnia?

7 Septembar 2009 09:36

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Yes of course! I've eaten the letter hehe...