Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Latina - jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä - Koti / Perhe
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Teksti
Lähettäjä
mille6k
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är mitt allt, min son.
Otsikko
Amo te, matercula, amo te, tata...
Käännös
Latina
Kääntäjä
Aneta B.
Kohdekieli: Latina
Amo te, matercula, amo te, tata, omnia mihi es, mi fili.
Huomioita käännöksestä
Bridge from Edyta223:
"Kocham Cię mamo, kocham Cię tato, jesteś dla mnie wszystkim, mój synu".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Efylove
- 7 Syyskuu 2009 12:06
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Elokuu 2009 00:09
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Gotowe!
Dziękuję raz jeszcze, Edyto! Twoje mosty są super!!!
30 Elokuu 2009 22:48
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Bridge Polish--> English:
I love you, mum/mummy, I love you, dad/daddy, you are everything to me, my son.
CC:
Efylove
7 Syyskuu 2009 09:20
Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Omni = omnia?
7 Syyskuu 2009 09:36
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Yes of course! I've eaten the letter hehe...