Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Latim - jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Cotidiano - Casa / Família
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Texto
Enviado por
mille6k
Idioma de origem: Sueco
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är mitt allt, min son.
Título
Amo te, matercula, amo te, tata...
Tradução
Latim
Traduzido por
Aneta B.
Idioma alvo: Latim
Amo te, matercula, amo te, tata, omnia mihi es, mi fili.
Notas sobre a tradução
Bridge from Edyta223:
"Kocham Cię mamo, kocham Cię tato, jesteś dla mnie wszystkim, mój synu".
Último validado ou editado por
Efylove
- 7 Setembro 2009 12:06
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
18 Agosto 2009 00:09
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Gotowe!
Dziękuję raz jeszcze, Edyto! Twoje mosty są super!!!
30 Agosto 2009 22:48
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Bridge Polish--> English:
I love you, mum/mummy, I love you, dad/daddy, you are everything to me, my son.
CC:
Efylove
7 Setembro 2009 09:20
Efylove
Número de Mensagens: 1015
Omni = omnia?
7 Setembro 2009 09:36
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Yes of course! I've eaten the letter hehe...