Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Grecki - Quiero oir.... Los versos de tus labios....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiGrecki

Kategoria Wyrażenie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Quiero oir.... Los versos de tus labios....
Tekst
Wprowadzone przez ka.e.gg
Język źródłowy: Hiszpański

Quiero oir.... Los versos de tus labios....

Tytuł
Θέλω να ακούσω...Οι στίχοι από τα χείλη σου...
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez MAIKON JEKSON
Język docelowy: Grecki

Θέλω να ακούσω... τους στίχους από τα χείλη σου...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez reggina - 25 Listopad 2009 12:16





Ostatni Post

Autor
Post

22 Listopad 2009 20:37

User10
Liczba postów: 1173
Hi Lilian

Could you please tell me

1)if this is the meaning? "I want to hear...The verses from your lips"

2)If it is, is "the verses" the object of "hear" (should it be in the accusative)?

CC: lilian canale

22 Listopad 2009 22:47

lilian canale
Liczba postów: 14972