Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Turecki - sreco srecan ti rodjendan,sve najlepse,da ti se...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiTurecki

Tytuł
sreco srecan ti rodjendan,sve najlepse,da ti se...
Tekst
Wprowadzone przez micybellydancer1995
Język źródłowy: Serbski

sreco srecan ti rodjendan,sve najlepse,da ti se sve zelje ostvare,da mi zivis jos sto godina.wolim te puno!

Tytuł
Kaderim doğum günün kutlu olsun, her şey en güzel olsun...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Nokic
Język docelowy: Turecki

Kaderim doğum günün kutlu olsun. Her şeyin en güzeli senin olsun. Tüm dileklerin gerçekleşsin. Bir yüzyıl daha yaşayasın. Seni çok seviyorum.
Uwagi na temat tłumaczenia
kaderim/mutluluÄŸum
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cheesecake - 16 Marzec 2010 14:01





Ostatni Post

Autor
Post

15 Marzec 2010 22:52

cheesecake
Liczba postów: 980
Hi dear experts,
Could you give me an English bridge for the text please

CC: maki_sindja Cinderella Roller-Coaster

15 Marzec 2010 23:14

maki_sindja
Liczba postów: 1206
"(My) happiness, happy birthday to you, (I wish you) all the best, (I wish) all your wishes come true, to live another 100 years. I love you very much!"


16 Marzec 2010 14:00

cheesecake
Liczba postów: 980
Thank you so much maki!

Nokic, Sırpça uzmanın yazmış olduğu metne göre çevirini biraz düzenleyip onaylıyorum.

16 Marzec 2010 16:31

Nokic
Liczba postów: 7
Hvala Maki, Teşekkürler Cheesecake.

16 Marzec 2010 16:37

maki_sindja
Liczba postów: 1206
You're welcome! I'm glad I could help.