Tłumaczenie - Łacina-Turecki - Humanius est deridere vitam quam deplorareObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Literatura Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Humanius est deridere vitam quam deplorare | | Język źródłowy: Łacina
Humanius est deridere vitam quam deplorare |
|
| Hayata gülmek, hayat için aÄŸlamaktan daha uygar bir davranıştır. | | Język docelowy: Turecki
Hayata gülmek, yas tutmaktan daha insancıldır. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cheesecake - 21 Kwiecień 2010 18:56
Ostatni Post | | | | | 19 Kwiecień 2010 00:29 | | | Merhaba, Latince uzmanın verdiÄŸi bilgiye dayanarak "Hayata gülmek, yas tutmaktan/kederlenmekten daha insancıldır." demenin daha uygun olduÄŸunu düşünüyorum. Sence de uygun mu? | | | 20 Kwiecień 2010 10:47 | | | Uygundur, daha anlamlı. TeÅŸekkurler! |
|
|