Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Niemiecki - Il y a des orages chez moi

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiNiemiecki

Kategoria Wyrażenie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Il y a des orages chez moi
Tekst
Wprowadzone przez llokummalo
Język źródłowy: Francuski

Il y a des orages chez moi
Uwagi na temat tłumaczenia
ich möchte es in deutsch wissen

Tytuł
Es gewittert zu Hause.
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Niemiecki

Es gewittert zu Hause.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Rodrigues - 3 Maj 2010 16:08





Ostatni Post

Autor
Post

3 Maj 2010 06:28

Rodrigues
Liczba postów: 1621
Korrekturvorschlag: "Es gewittert (bei mir) zu Hause"

3 Maj 2010 11:39

gamine
Liczba postów: 4611
Have edited, but honestly I don't understand why I can't use: "Es gibt Stürme". Could you explain, please.

3 Maj 2010 16:22

Rodrigues
Liczba postów: 1621
It's not fluently for german ears

3 Maj 2010 16:52

gamine
Liczba postów: 4611
Ok, I understand. You're the expert.