Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-독일어 - Il y a des orages chez moi

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어독일어

분류 표현

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Il y a des orages chez moi
본문
llokummalo에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Il y a des orages chez moi
이 번역물에 관한 주의사항
ich möchte es in deutsch wissen

제목
Es gewittert zu Hause.
번역
독일어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Es gewittert zu Hause.
Rodrigues에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 5월 3일 16:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 5월 3일 06:28

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Korrekturvorschlag: "Es gewittert (bei mir) zu Hause"

2010년 5월 3일 11:39

gamine
게시물 갯수: 4611
Have edited, but honestly I don't understand why I can't use: "Es gibt Stürme". Could you explain, please.

2010년 5월 3일 16:22

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
It's not fluently for german ears

2010년 5월 3일 16:52

gamine
게시물 갯수: 4611
Ok, I understand. You're the expert.