Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Alemán - Il y a des orages chez moi

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésAlemán

Categoría Expresión

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Il y a des orages chez moi
Texto
Propuesto por llokummalo
Idioma de origen: Francés

Il y a des orages chez moi
Nota acerca de la traducción
ich möchte es in deutsch wissen

Título
Es gewittert zu Hause.
Traducción
Alemán

Traducido por gamine
Idioma de destino: Alemán

Es gewittert zu Hause.
Última validación o corrección por Rodrigues - 3 Mayo 2010 16:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Mayo 2010 06:28

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Korrekturvorschlag: "Es gewittert (bei mir) zu Hause"

3 Mayo 2010 11:39

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Have edited, but honestly I don't understand why I can't use: "Es gibt Stürme". Could you explain, please.

3 Mayo 2010 16:22

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
It's not fluently for german ears

3 Mayo 2010 16:52

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Ok, I understand. You're the expert.