Vertaling - Frans-Duits - Il y a des orages chez moi Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Uitdrukking Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Il y a des orages chez moi | | Uitgangs-taal: Frans
Il y a des orages chez moi | Details voor de vertaling | ich möchte es in deutsch wissen |
|
| | VertalingDuits Vertaald door gamine | Doel-taal: Duits
Es gewittert zu Hause. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rodrigues - 3 mei 2010 16:08
Laatste bericht | | | | | 3 mei 2010 06:28 | | | Korrekturvorschlag: "Es gewittert (bei mir) zu Hause" | | | 3 mei 2010 11:39 | | | | | | 3 mei 2010 16:22 | | | It's not fluently for german ears | | | 3 mei 2010 16:52 | | | Ok, I understand. You're the expert. |
|
|