Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kijerumani - Il y a des orages chez moi
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Il y a des orages chez moi
Nakala
Tafsiri iliombwa na
llokummalo
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Il y a des orages chez moi
Maelezo kwa mfasiri
ich möchte es in deutsch wissen
Kichwa
Es gewittert zu Hause.
Tafsiri
Kijerumani
Ilitafsiriwa na
gamine
Lugha inayolengwa: Kijerumani
Es gewittert zu Hause.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Rodrigues
- 3 Mei 2010 16:08
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
3 Mei 2010 06:28
Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
Korrekturvorschlag: "Es gewittert (bei mir)
zu
Hause"
3 Mei 2010 11:39
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Have edited, but honestly I don't understand why I can't use: "Es gibt Stürme". Could you explain, please.
3 Mei 2010 16:22
Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
It's not fluently for german ears
3 Mei 2010 16:52
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Ok, I understand. You're the expert.