Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-גרמנית - Il y a des orages chez moi

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתגרמנית

קטגוריה ביטוי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Il y a des orages chez moi
טקסט
נשלח על ידי llokummalo
שפת המקור: צרפתית

Il y a des orages chez moi
הערות לגבי התרגום
ich möchte es in deutsch wissen

שם
Es gewittert zu Hause.
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: גרמנית

Es gewittert zu Hause.
אושר לאחרונה ע"י Rodrigues - 3 מאי 2010 16:08





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 מאי 2010 06:28

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Korrekturvorschlag: "Es gewittert (bei mir) zu Hause"

3 מאי 2010 11:39

gamine
מספר הודעות: 4611
Have edited, but honestly I don't understand why I can't use: "Es gibt Stürme". Could you explain, please.

3 מאי 2010 16:22

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
It's not fluently for german ears

3 מאי 2010 16:52

gamine
מספר הודעות: 4611
Ok, I understand. You're the expert.