Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-德语 - Il y a des orages chez moi

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语德语

讨论区 表达

本翻译"仅需意译"。
标题
Il y a des orages chez moi
正文
提交 llokummalo
源语言: 法语

Il y a des orages chez moi
给这篇翻译加备注
ich möchte es in deutsch wissen

标题
Es gewittert zu Hause.
翻译
德语

翻译 gamine
目的语言: 德语

Es gewittert zu Hause.
Rodrigues认可或编辑 - 2010年 五月 3日 16:08





最近发帖

作者
帖子

2010年 五月 3日 06:28

Rodrigues
文章总计: 1621
Korrekturvorschlag: "Es gewittert (bei mir) zu Hause"

2010年 五月 3日 11:39

gamine
文章总计: 4611
Have edited, but honestly I don't understand why I can't use: "Es gibt Stürme". Could you explain, please.

2010年 五月 3日 16:22

Rodrigues
文章总计: 1621
It's not fluently for german ears

2010年 五月 3日 16:52

gamine
文章总计: 4611
Ok, I understand. You're the expert.