Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Γερμανικά - Il y a des orages chez moi

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΓερμανικά

Κατηγορία Έκφραση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Il y a des orages chez moi
Κείμενο
Υποβλήθηκε από llokummalo
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Il y a des orages chez moi
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ich möchte es in deutsch wissen

τίτλος
Es gewittert zu Hause.
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Es gewittert zu Hause.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rodrigues - 3 Μάϊ 2010 16:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Μάϊ 2010 06:28

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
Korrekturvorschlag: "Es gewittert (bei mir) zu Hause"

3 Μάϊ 2010 11:39

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Have edited, but honestly I don't understand why I can't use: "Es gibt Stürme". Could you explain, please.

3 Μάϊ 2010 16:22

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
It's not fluently for german ears

3 Μάϊ 2010 16:52

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Ok, I understand. You're the expert.