Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Tedesco - Il y a des orages chez moi

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseTedesco

Categoria Espressione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Il y a des orages chez moi
Testo
Aggiunto da llokummalo
Lingua originale: Francese

Il y a des orages chez moi
Note sulla traduzione
ich möchte es in deutsch wissen

Titolo
Es gewittert zu Hause.
Traduzione
Tedesco

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Tedesco

Es gewittert zu Hause.
Ultima convalida o modifica di Rodrigues - 3 Maggio 2010 16:08





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Maggio 2010 06:28

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Korrekturvorschlag: "Es gewittert (bei mir) zu Hause"

3 Maggio 2010 11:39

gamine
Numero di messaggi: 4611
Have edited, but honestly I don't understand why I can't use: "Es gibt Stürme". Could you explain, please.

3 Maggio 2010 16:22

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
It's not fluently for german ears

3 Maggio 2010 16:52

gamine
Numero di messaggi: 4611
Ok, I understand. You're the expert.