Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Eu não consigo tirar você da minha cabeça, e se...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Eu não consigo tirar você da minha cabeça, e se...
Tekst
Wprowadzone przez Luana e Bruno
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Eu não consigo tirar você da minha cabeça, e se em alguma oportunidade nos encontrarmos novamente, não vou deixar você passar sem te beijar.

Tytuł
I don't manage ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Angielski

I don't manage to get you out of my mind and if we ever meet again, I won't let you leave without kissing you.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 26 Sierpień 2010 11:11





Ostatni Post

Autor
Post

25 Sierpień 2010 11:34

Lein
Liczba postów: 3389
Hi Lilian

More natural would be

-get you out of my mind
- if we meet again sometime

25 Sierpień 2010 12:28

lilian canale
Liczba postów: 14972
get

I think perhaps the best for the other line would be:

"if we ever meet again.."

25 Sierpień 2010 12:36

Lein
Liczba postów: 3389
Yup, that's another good option.

25 Sierpień 2010 13:08

lilian canale
Liczba postów: 14972
OK

25 Sierpień 2010 21:25

Luana e Bruno
Liczba postów: 1
Muito Obrigada!!!!