Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Eu não consigo tirar você da minha cabeça, e se...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Eu não consigo tirar você da minha cabeça, e se...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Luana e Bruno
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu não consigo tirar você da minha cabeça, e se em alguma oportunidade nos encontrarmos novamente, não vou deixar você passar sem te beijar.

τίτλος
I don't manage ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I don't manage to get you out of my mind and if we ever meet again, I won't let you leave without kissing you.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 26 Αύγουστος 2010 11:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Αύγουστος 2010 11:34

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Hi Lilian

More natural would be

-get you out of my mind
- if we meet again sometime

25 Αύγουστος 2010 12:28

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
get

I think perhaps the best for the other line would be:

"if we ever meet again.."

25 Αύγουστος 2010 12:36

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Yup, that's another good option.

25 Αύγουστος 2010 13:08

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
OK

25 Αύγουστος 2010 21:25

Luana e Bruno
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Muito Obrigada!!!!