Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Eu não consigo tirar você da minha cabeça, e se...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

Categoria Frase - Amor / Amistat

Títol
Eu não consigo tirar você da minha cabeça, e se...
Text
Enviat per Luana e Bruno
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Eu não consigo tirar você da minha cabeça, e se em alguma oportunidade nos encontrarmos novamente, não vou deixar você passar sem te beijar.

Títol
I don't manage ...
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

I don't manage to get you out of my mind and if we ever meet again, I won't let you leave without kissing you.
Darrera validació o edició per Lein - 26 Agost 2010 11:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Agost 2010 11:34

Lein
Nombre de missatges: 3389
Hi Lilian

More natural would be

-get you out of my mind
- if we meet again sometime

25 Agost 2010 12:28

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
get

I think perhaps the best for the other line would be:

"if we ever meet again.."

25 Agost 2010 12:36

Lein
Nombre de missatges: 3389
Yup, that's another good option.

25 Agost 2010 13:08

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
OK

25 Agost 2010 21:25

Luana e Bruno
Nombre de missatges: 1
Muito Obrigada!!!!