主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Eu não consigo tirar você da minha cabeça, e se...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 爱 / 友谊
标题
Eu não consigo tirar você da minha cabeça, e se...
正文
提交
Luana e Bruno
源语言: 巴西葡萄牙语
Eu não consigo tirar você da minha cabeça, e se em alguma oportunidade nos encontrarmos novamente, não vou deixar você passar sem te beijar.
标题
I don't manage ...
翻译
英语
翻译
lilian canale
目的语言: 英语
I don't manage to get you out of my mind and if we ever meet again, I won't let you leave without kissing you.
由
Lein
认可或编辑 - 2010年 八月 26日 11:11
最近发帖
作者
帖子
2010年 八月 25日 11:34
Lein
文章总计: 3389
Hi Lilian
More natural would be
-
get
you out of my mind
- if we meet again sometime
2010年 八月 25日 12:28
lilian canale
文章总计: 14972
get
I think perhaps the best for the other line would be:
"if we
ever
meet again.."
2010年 八月 25日 12:36
Lein
文章总计: 3389
Yup, that's another good option.
2010年 八月 25日 13:08
lilian canale
文章总计: 14972
OK
2010年 八月 25日 21:25
Luana e Bruno
文章总计: 1
Muito Obrigada!!!!