Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - Eu não consigo tirar você da minha cabeça, e se...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजी

Category Sentence - Love / Friendship

शीर्षक
Eu não consigo tirar você da minha cabeça, e se...
हरफ
Luana e Brunoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Eu não consigo tirar você da minha cabeça, e se em alguma oportunidade nos encontrarmos novamente, não vou deixar você passar sem te beijar.

शीर्षक
I don't manage ...
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I don't manage to get you out of my mind and if we ever meet again, I won't let you leave without kissing you.
Validated by Lein - 2010年 अगस्त 26日 11:11





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अगस्त 25日 11:34

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hi Lilian

More natural would be

-get you out of my mind
- if we meet again sometime

2010年 अगस्त 25日 12:28

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
get

I think perhaps the best for the other line would be:

"if we ever meet again.."

2010年 अगस्त 25日 12:36

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Yup, that's another good option.

2010年 अगस्त 25日 13:08

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
OK

2010年 अगस्त 25日 21:25

Luana e Bruno
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Muito Obrigada!!!!