Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Os fortes são aqueles que transformam em luz a...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiŁacina

Kategoria Myśli

Tytuł
Os fortes são aqueles que transformam em luz a...
Tekst
Wprowadzone przez diosti
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Os fortes são aqueles que transformam em luz a escuridão.
Uwagi na temat tłumaczenia
Um amiga quer fazer uma tatuagem dssa frase porem em latim, gostaria da traducao.

Tytuł
Fortes sunt qui obscuritatem in lucem mutant.
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez alexfatt
Język docelowy: Łacina

Fortes sunt qui obscuritatem in lucem mutant.
Uwagi na temat tłumaczenia
<Bridge approved by lilian canale>

"The strong are those who (can) change darkness into light"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 12 Maj 2011 22:32





Ostatni Post

Autor
Post

30 Kwiecień 2011 00:11

Aneta B.
Liczba postów: 4487
"qui obscuritatem in lucem mutant"

This word order is clearer, dear Alex.

And I don't think we really need the pronoun "ii" here. We could just say:

"(Ii/Ei) fortes sunt qui..."

Do you agree?


30 Kwiecień 2011 19:43

alexfatt
Liczba postów: 1538
Yes, of course. You know best

2 Maj 2011 22:49

Aneta B.
Liczba postów: 4487