Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Duński - För den trötta samhällskroppen vore kanske bästa...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
För den trötta samhällskroppen vore kanske bästa...
Tekst
Wprowadzone przez
pias
Język źródłowy: Szwedzki
För den trötta samhällskroppen
vore kanske bästa boten
ifall tankarna i toppen
kom från roten
Tage Danielsson =)
Uwagi na temat tłumaczenia
Bokmål
UK English
Tytuł
For den trætte samfundskroppen...
Tłumaczenie
Duński
Tłumaczone przez
gamine
Język docelowy: Duński
For den trætte samfundskroppen
ville den bedste kuren måske være
hvis tankene i toppen
kom fra roden
Tage Danielsson =)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Bamsa
- 29 Maj 2011 01:13
Ostatni Post
Autor
Post
28 Maj 2011 14:08
Bamsa
Liczba postów: 1524
Hej Lene
"For den trætte krop i samfundet"
hvad med
"For den trætte samfundskroppen" ?
Jeg tror nok at "samhällskroppen" er det samme som "samfundskroppen"
Og så rimer det jo også
samfundskroppen - toppen - roden
29 Maj 2011 00:25
gamine
Liczba postów: 4611
Hej, kære du. Enig med dig. Har rettet. TAK.
CC:
Bamsa
29 Maj 2011 01:12
Bamsa
Liczba postów: 1524
Flot klaret! Godkendt
29 Maj 2011 01:30
gamine
Liczba postów: 4611
Tusind tak, Ernst.
CC:
Bamsa