Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



88翻译 - 瑞典语-丹麦语 - För den trötta samhällskroppen vore kanske bästa...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语丹麦语英语挪威语波兰语

讨论区 想法

标题
För den trötta samhällskroppen vore kanske bästa...
正文
提交 pias
源语言: 瑞典语

För den trötta samhällskroppen
vore kanske bästa boten
ifall tankarna i toppen
kom från roten

Tage Danielsson =)
给这篇翻译加备注
Bokmål
UK English

标题
For den trætte samfundskroppen...
翻译
丹麦语

翻译 gamine
目的语言: 丹麦语

For den trætte samfundskroppen
ville den bedste kuren måske være
hvis tankene i toppen
kom fra roden

Tage Danielsson =)
Bamsa认可或编辑 - 2011年 五月 29日 01:13





最近发帖

作者
帖子

2011年 五月 28日 14:08

Bamsa
文章总计: 1524
Hej Lene
"For den trætte krop i samfundet"
hvad med
"For den trætte samfundskroppen" ?
Jeg tror nok at "samhällskroppen" er det samme som "samfundskroppen"

Og så rimer det jo også

samfundskroppen - toppen - roden

2011年 五月 29日 00:25

gamine
文章总计: 4611
Hej, kære du. Enig med dig. Har rettet. TAK.

CC: Bamsa

2011年 五月 29日 01:12

Bamsa
文章总计: 1524
Flot klaret! Godkendt

2011年 五月 29日 01:30

gamine
文章总计: 4611
Tusind tak, Ernst.

CC: Bamsa