Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



88Traducción - Sueco-Danés - För den trötta samhällskroppen vore kanske bästa...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoDanésInglésNoruegoPolaco

Categoría Pensamientos

Título
För den trötta samhällskroppen vore kanske bästa...
Texto
Propuesto por pias
Idioma de origen: Sueco

För den trötta samhällskroppen
vore kanske bästa boten
ifall tankarna i toppen
kom från roten

Tage Danielsson =)
Nota acerca de la traducción
Bokmål
UK English

Título
For den trætte samfundskroppen...
Traducción
Danés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Danés

For den trætte samfundskroppen
ville den bedste kuren måske være
hvis tankene i toppen
kom fra roden

Tage Danielsson =)
Última validación o corrección por Bamsa - 29 Mayo 2011 01:13





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Mayo 2011 14:08

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Hej Lene
"For den trætte krop i samfundet"
hvad med
"For den trætte samfundskroppen" ?
Jeg tror nok at "samhällskroppen" er det samme som "samfundskroppen"

Og så rimer det jo også

samfundskroppen - toppen - roden

29 Mayo 2011 00:25

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hej, kære du. Enig med dig. Har rettet. TAK.

CC: Bamsa

29 Mayo 2011 01:12

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Flot klaret! Godkendt

29 Mayo 2011 01:30

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Tusind tak, Ernst.

CC: Bamsa