Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Zweeds-Deens - För den trötta samhällskroppen vore kanske bästa...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten
Titel
För den trötta samhällskroppen vore kanske bästa...
Tekst
Opgestuurd door
pias
Uitgangs-taal: Zweeds
För den trötta samhällskroppen
vore kanske bästa boten
ifall tankarna i toppen
kom från roten
Tage Danielsson =)
Details voor de vertaling
Bokmål
UK English
Titel
For den trætte samfundskroppen...
Vertaling
Deens
Vertaald door
gamine
Doel-taal: Deens
For den trætte samfundskroppen
ville den bedste kuren måske være
hvis tankene i toppen
kom fra roden
Tage Danielsson =)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Bamsa
- 29 mei 2011 01:13
Laatste bericht
Auteur
Bericht
28 mei 2011 14:08
Bamsa
Aantal berichten: 1524
Hej Lene
"For den trætte krop i samfundet"
hvad med
"For den trætte samfundskroppen" ?
Jeg tror nok at "samhällskroppen" er det samme som "samfundskroppen"
Og så rimer det jo også
samfundskroppen - toppen - roden
29 mei 2011 00:25
gamine
Aantal berichten: 4611
Hej, kære du. Enig med dig. Har rettet. TAK.
CC:
Bamsa
29 mei 2011 01:12
Bamsa
Aantal berichten: 1524
Flot klaret! Godkendt
29 mei 2011 01:30
gamine
Aantal berichten: 4611
Tusind tak, Ernst.
CC:
Bamsa