Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Hebrajski - Frase in ebraico

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHebrajski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Frase in ebraico
Tekst
Wprowadzone przez Andrea92nardò
Język źródłowy: Angielski

It's better to be hated for what we are than loved for the mask we wear.
Uwagi na temat tłumaczenia
Per persona maschile

Tytuł
ביטוי בעברית
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez duhifat
Język docelowy: Hebrajski

עדיף להיות שנוא בגלל מי שאתה, מאשר להיות אהוב בזכות המסכה שאתה לובש
Uwagi na temat tłumaczenia
In Hebrew, it sounds better in a second-person-single than a first-person plural

If you insist on having an exact translation regardless, here it is:

עדיף להיות שנואים בגלל מי שאנחנו, מאשר להיות אהובים בזכות המסכה שאנו לובשים
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 25 Maj 2012 14:46





Ostatni Post

Autor
Post

23 Maj 2012 14:13

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Andrea92nardò,

Could you please explain the reason you had to reject this transalation?
Thanks.

23 Maj 2012 14:44

Andrea92nardò
Liczba postów: 10
I should get a tattoo in May 26 you would do me a big favor

23 Maj 2012 15:15

duhifat
Liczba postów: 14
I translated what you asked into my native tongue - Hebrew. It was carefully translated. I don't understand the rejection reason, and why does it has to do with you doing a tattoo on may.

23 Maj 2012 15:50

Andrea92nardò
Liczba postów: 10
if I give you my email? and you send the translation on email?

23 Maj 2012 15:53

Andrea92nardò
Liczba postów: 10
Or you can send the translation as a private message

23 Maj 2012 15:54

lilian canale
Liczba postów: 14972
I think I don't understand what you want, Andrea92nardò

The translation was done. Why should duhifat send it to your email if you can read it here?

Milkman or Jairhass, could any of you evaluate this translation, please?

Thanks in advance.




CC: jairhaas milkman

23 Maj 2012 16:05

Andrea92nardò
Liczba postów: 10
I'm sorry, I did not see that the phrase had been translated ... I thought that the sentence could not be published