Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ivrito - Frase in ebraico

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųIvrito

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Frase in ebraico
Tekstas
Pateikta Andrea92nardò
Originalo kalba: Anglų

It's better to be hated for what we are than loved for the mask we wear.
Pastabos apie vertimą
Per persona maschile

Pavadinimas
ביטוי בעברית
Vertimas
Ivrito

Išvertė duhifat
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito

עדיף להיות שנוא בגלל מי שאתה, מאשר להיות אהוב בזכות המסכה שאתה לובש
Pastabos apie vertimą
In Hebrew, it sounds better in a second-person-single than a first-person plural

If you insist on having an exact translation regardless, here it is:

עדיף להיות שנואים בגלל מי שאנחנו, מאשר להיות אהובים בזכות המסכה שאנו לובשים
Validated by Francky5591 - 25 gegužė 2012 14:46





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 gegužė 2012 14:13

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Andrea92nardò,

Could you please explain the reason you had to reject this transalation?
Thanks.

23 gegužė 2012 14:44

Andrea92nardò
Žinučių kiekis: 10
I should get a tattoo in May 26 you would do me a big favor

23 gegužė 2012 15:15

duhifat
Žinučių kiekis: 14
I translated what you asked into my native tongue - Hebrew. It was carefully translated. I don't understand the rejection reason, and why does it has to do with you doing a tattoo on may.

23 gegužė 2012 15:50

Andrea92nardò
Žinučių kiekis: 10
if I give you my email? and you send the translation on email?

23 gegužė 2012 15:53

Andrea92nardò
Žinučių kiekis: 10
Or you can send the translation as a private message

23 gegužė 2012 15:54

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I think I don't understand what you want, Andrea92nardò

The translation was done. Why should duhifat send it to your email if you can read it here?

Milkman or Jairhass, could any of you evaluate this translation, please?

Thanks in advance.




CC: jairhaas milkman

23 gegužė 2012 16:05

Andrea92nardò
Žinučių kiekis: 10
I'm sorry, I did not see that the phrase had been translated ... I thought that the sentence could not be published