쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-히브리어 - Frase in ebraico
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Frase in ebraico
본문
Andrea92nardò
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
It's better to be hated for what we are than loved for the mask we wear.
이 번역물에 관한 주의사항
Per persona maschile
제목
ביטוי בעברית
번역
히브리어
duhifat
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어
עדיף להיות ×©× ×•× ×‘×’×œ×œ מי ש×תה, מ×שר להיות ×הוב בזכות המסכה ש×תה לובש
이 번역물에 관한 주의사항
In Hebrew, it sounds better in a second-person-single than a first-person plural
If you insist on having an exact translation regardless, here it is:
עדיף להיות ×©× ×•××™× ×‘×’×œ×œ מי ש×× ×—× ×•, מ×שר להיות ××”×•×‘×™× ×‘×–×›×•×ª המסכה ש×× ×• לובשי×
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 5월 25일 14:46
마지막 글
글쓴이
올리기
2012년 5월 23일 14:13
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Andrea92nardò,
Could you please explain the reason you had to reject this transalation?
Thanks.
2012년 5월 23일 14:44
Andrea92nardò
게시물 갯수: 10
I should get a tattoo in May 26
you would do me a big favor
2012년 5월 23일 15:15
duhifat
게시물 갯수: 14
I translated what you asked into my native tongue - Hebrew. It was carefully translated. I don't understand the rejection reason, and why does it has to do with you doing a tattoo on may.
2012년 5월 23일 15:50
Andrea92nardò
게시물 갯수: 10
if I give you my email? and you send the translation on email?
2012년 5월 23일 15:53
Andrea92nardò
게시물 갯수: 10
Or you can send the translation as a private message
2012년 5월 23일 15:54
lilian canale
게시물 갯수: 14972
I think I don't understand what you want, Andrea92nardò
The translation was done. Why should duhifat send it to your email if you can read it here?
Milkman or Jairhass, could any of you evaluate this translation, please?
Thanks in advance.
CC:
jairhaas
milkman
2012년 5월 23일 16:05
Andrea92nardò
게시물 갯수: 10
I'm sorry, I did not see that the phrase had been translated ... I thought that the sentence could not be published