Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Grecki - Thoughts about life

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHebrajskiGrecki
Prośby o tłumaczenia: Sanskryt

Kategoria Myśli

Tytuł
Thoughts about life
Tekst
Wprowadzone przez ConstanceAlix
Język źródłowy: Angielski

The measure of a great life is not how well loved you are but how well you love others.

Tytuł
Το μέτρο ενός μεγάλου ζωή
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Grecki

Το μέτρο μιας μεγάλης ζωής δεν είναι το πόσο σε αγαπούν οι άλλοι, αλλά το πόσο αγαπάς τους άλλους.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez User10 - 3 Czerwiec 2015 09:19





Ostatni Post

Autor
Post

30 Maj 2015 17:10

User10
Liczba postów: 1173
"Το μέτρο μιας μεγάλης ζωής..."-adjective-noun gender agreement.

30 Maj 2015 19:09

kafetzou
Liczba postów: 7963
I guess the question is whether the life is great or the person who has lived it.

30 Maj 2015 19:11

kafetzou
Liczba postów: 7963
This is over a year old, and I have no memory of having translated it. To be honest, I think I would have written the same thing you did, User10.