الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-يونانيّ - Thoughts about life
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
ترجمات مطلوبة:
صنف
أفكار
عنوان
Thoughts about life
نص
إقترحت من طرف
ConstanceAlix
لغة مصدر: انجليزي
The measure of a great life is not how well loved you are but how well you love others.
عنوان
Το μÎÏ„Ïο ενός μεγάλου ζωή
ترجمة
يونانيّ
ترجمت من طرف
kafetzou
لغة الهدف: يونانيّ
Το μÎÏ„Ïο μιας μεγάλης ζωής δεν είναι το πόσο σε αγαποÏν οι άλλοι, αλλά το πόσο αγαπάς τους άλλους.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
User10
- 3 ايار 2015 09:19
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
30 نيسان 2015 17:10
User10
عدد الرسائل: 1173
"Το μÎÏ„Ïο μιας μεγάλης ζωής..."-adjective-noun gender agreement.
30 نيسان 2015 19:09
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
I guess the question is whether the life is great or the person who has lived it.
30 نيسان 2015 19:11
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
This is over a year old, and I have no memory of having translated it. To be honest, I think I would have written the same thing you did, User10.