मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-युनानेली - Thoughts about life
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु:
Category
Thoughts
शीर्षक
Thoughts about life
हरफ
ConstanceAlix
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
The measure of a great life is not how well loved you are but how well you love others.
शीर्षक
Το μÎÏ„Ïο ενός μεγάλου ζωή
अनुबाद
युनानेली
kafetzou
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली
Το μÎÏ„Ïο μιας μεγάλης ζωής δεν είναι το πόσο σε αγαποÏν οι άλλοι, αλλά το πόσο αγαπάς τους άλλους.
Validated by
User10
- 2015年 जुन 3日 09:19
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2015年 मे 30日 17:10
User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
"Το μÎÏ„Ïο μιας μεγάλης ζωής..."-adjective-noun gender agreement.
2015年 मे 30日 19:09
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
I guess the question is whether the life is great or the person who has lived it.
2015年 मे 30日 19:11
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
This is over a year old, and I have no memory of having translated it. To be honest, I think I would have written the same thing you did, User10.