Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Grego - Thoughts about life

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsHebraicoGrego
Traduções solicitadas: Sânscrito

Categoria Pensamentos

Título
Thoughts about life
Texto
Enviado por ConstanceAlix
Idioma de origem: Inglês

The measure of a great life is not how well loved you are but how well you love others.

Título
Το μέτρο ενός μεγάλου ζωή
Tradução
Grego

Traduzido por kafetzou
Idioma alvo: Grego

Το μέτρο μιας μεγάλης ζωής δεν είναι το πόσο σε αγαπούν οι άλλοι, αλλά το πόσο αγαπάς τους άλλους.
Último validado ou editado por User10 - 3 Junho 2015 09:19





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

30 Maio 2015 17:10

User10
Número de Mensagens: 1173
"Το μέτρο μιας μεγάλης ζωής..."-adjective-noun gender agreement.

30 Maio 2015 19:09

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
I guess the question is whether the life is great or the person who has lived it.

30 Maio 2015 19:11

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
This is over a year old, and I have no memory of having translated it. To be honest, I think I would have written the same thing you did, User10.