Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Grego - Thoughts about life

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsHebraicoGrego
Traduções solicitadas: Sánscrito

Categoria Pensamentos

Título
Thoughts about life
Texto
Enviado por ConstanceAlix
Língua de origem: Inglês

The measure of a great life is not how well loved you are but how well you love others.

Título
Το μέτρο ενός μεγάλου ζωή
Tradução
Grego

Traduzido por kafetzou
Língua alvo: Grego

Το μέτρο μιας μεγάλης ζωής δεν είναι το πόσο σε αγαπούν οι άλλοι, αλλά το πόσο αγαπάς τους άλλους.
Última validação ou edição por User10 - 3 Junho 2015 09:19





Última Mensagem

Autor
Mensagem

30 Maio 2015 17:10

User10
Número de mensagens: 1173
"Το μέτρο μιας μεγάλης ζωής..."-adjective-noun gender agreement.

30 Maio 2015 19:09

kafetzou
Número de mensagens: 7963
I guess the question is whether the life is great or the person who has lived it.

30 Maio 2015 19:11

kafetzou
Número de mensagens: 7963
This is over a year old, and I have no memory of having translated it. To be honest, I think I would have written the same thing you did, User10.