Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Włoski - Du bist etwas

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiWłoski

Kategoria Potoczny język

Tytuł
Du bist etwas
Tekst
Wprowadzone przez andrewjeff
Język źródłowy: Niemiecki

Du bist etwas ganz besonderes und
ich hoffe wirklich sehr dich bald mal sehen zu können!

Tytuł
Sei qualcosa
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez apple
Język docelowy: Włoski

Sei qualcosa di assolutamente speciale e spero proprio tanto di poterti vedere presto!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Witchy - 19 Styczeń 2007 13:41





Ostatni Post

Autor
Post

19 Styczeń 2007 08:17

apple
Liczba postów: 972
Mi sembra che io avessi tradotto " sei qualcosa di...", come è rimasto nel titolo. "Qualcuno di" non si usa in questo senso. Volendo, si potrebbe dire magari:
sei una persona veramente speciale
sei una cosa veramente speciale
sei un qualcosa di veramente speciale.
Ma "qualcosa di" si dice, eccome!

19 Styczeń 2007 13:42

Witchy
Liczba postów: 477
Non mi ricordo di aver modificato qualcosa nella tua traduzione.
Comunque sia, l'ho corretto.

22 Styczeń 2007 12:15

nava91
Liczba postów: 1268
Forse io direi "Sei una persona speciale", oppure "Hai qualcosa di speciale dentro di te"

22 Styczeń 2007 12:27

apple
Liczba postów: 972
Ehi, piccolo naviglio! Allora ce l'hai proprio con me, oggi! Mi spiace, ma ora devo andare.
Ciao ciao