번역 - 독일어-이탈리아어 - Du bist etwas현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 속어 | | | 원문 언어: 독일어
Du bist etwas ganz besonderes und ich hoffe wirklich sehr dich bald mal sehen zu können! |
|
| | | 번역될 언어: 이탈리아어
Sei qualcosa di assolutamente speciale e spero proprio tanto di poterti vedere presto! |
|
Witchy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 19일 13:41
마지막 글 | | | | | 2007년 1월 19일 08:17 | | | Mi sembra che io avessi tradotto " sei qualcosa di...", come è rimasto nel titolo. "Qualcuno di" non si usa in questo senso. Volendo, si potrebbe dire magari:
sei una persona veramente speciale
sei una cosa veramente speciale
sei un qualcosa di veramente speciale.
Ma "qualcosa di" si dice, eccome! | | | 2007년 1월 19일 13:42 | | | Non mi ricordo di aver modificato qualcosa nella tua traduzione.
Comunque sia, l'ho corretto. | | | 2007년 1월 22일 12:15 | | | Forse io direi "Sei una persona speciale", oppure "Hai qualcosa di speciale dentro di te" | | | 2007년 1월 22일 12:27 | | | Ehi, piccolo naviglio! Allora ce l'hai proprio con me, oggi! Mi spiace, ma ora devo andare.
Ciao ciao |
|
|