Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Italienisch - Du bist etwas

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschItalienisch

Kategorie Umgangssprachlich

Titel
Du bist etwas
Text
Übermittelt von andrewjeff
Herkunftssprache: Deutsch

Du bist etwas ganz besonderes und
ich hoffe wirklich sehr dich bald mal sehen zu können!

Titel
Sei qualcosa
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von apple
Zielsprache: Italienisch

Sei qualcosa di assolutamente speciale e spero proprio tanto di poterti vedere presto!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Witchy - 19 Januar 2007 13:41





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Januar 2007 08:17

apple
Anzahl der Beiträge: 972
Mi sembra che io avessi tradotto " sei qualcosa di...", come è rimasto nel titolo. "Qualcuno di" non si usa in questo senso. Volendo, si potrebbe dire magari:
sei una persona veramente speciale
sei una cosa veramente speciale
sei un qualcosa di veramente speciale.
Ma "qualcosa di" si dice, eccome!

19 Januar 2007 13:42

Witchy
Anzahl der Beiträge: 477
Non mi ricordo di aver modificato qualcosa nella tua traduzione.
Comunque sia, l'ho corretto.

22 Januar 2007 12:15

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Forse io direi "Sei una persona speciale", oppure "Hai qualcosa di speciale dentro di te"

22 Januar 2007 12:27

apple
Anzahl der Beiträge: 972
Ehi, piccolo naviglio! Allora ce l'hai proprio con me, oggi! Mi spiace, ma ora devo andare.
Ciao ciao