Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Fiński - eu te amo e quero te ver o mais rápido possivel!!!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiFińskiAngielskiArabski

Kategoria Słowo

Tytuł
eu te amo e quero te ver o mais rápido possivel!!!
Tekst
Wprowadzone przez tcfortal
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

eu te amo e quero te ver o mais rápido possivel!!!

Tytuł
rakastan sinua ja haluaisin nähdä sinut mahdollisimman nopeasti!!!
Tłumaczenie
Fiński

Tłumaczone przez pasibra
Język docelowy: Fiński

rakastan sinua ja haluaisin nähdä sinut mahdollisimman nopeasti!!!
Uwagi na temat tłumaczenia
"nähdä" or "tavata"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Maribel - 6 Lipiec 2007 10:51





Ostatni Post

Autor
Post

4 Lipiec 2007 16:20

Maribel
Liczba postów: 871
Ymmärtääkseni tuo "ver" tarkoittaisi tapaamista?
En myöskään löydä alkutekstistä vastinetta sanalle "enemmän"... Miettisitkö näitä ja tekisit mahdolliset korjaukset?

4 Lipiec 2007 17:32

casper tavernello
Liczba postów: 5057
mahdollisimman pian

5 Lipiec 2007 09:57

Maribel
Liczba postów: 871
Yes, mais rápido are the words together and is expressed with the superlative, so I think no other mais is left...

5 Lipiec 2007 13:46

casper tavernello
Liczba postów: 5057
...as soon as possible!