Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Angielski - privetik solnishko, kak dela? ia ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiAngielskiHiszpański

Kategoria Czat - Dom/ Rodzina

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
privetik solnishko, kak dela? ia ...
Tekst
Wprowadzone przez leandro milan
Język źródłowy: Rosyjski

privetik solnishko, kak dela? ia sah na faky. praspal pol dnia a drygaia polovina ychil. esli jochesh zavra vstretimsia

Tytuł
Помогите перевести
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Melissenta
Język docelowy: Angielski

Hi, my sweetie! How are you? Now I'm at class. I was sleeping till noon and then studying. If you want, we can meet tomorrow.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 18 Czerwiec 2007 17:44





Ostatni Post

Autor
Post

15 Czerwiec 2007 18:01

kafetzou
Liczba postów: 7963
Is it possible that "faky" could be short for "fakyltat or some word like that meaning "the department" (of a university)?

18 Czerwiec 2007 17:49

RainnSaw
Liczba postów: 76
kafetzou - Yes, it's possible. Telling the truth "ia sah na faky" is uneasy to understand. We can say "Now I'm at faculty", but I think in this case translation "Now I'm at class" can be accepted.

18 Czerwiec 2007 18:15

kafetzou
Liczba postów: 7963
Either way is fine - originally it said "I'm at the faky", which was definitely not correct.