Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Enskt - privetik solnishko, kak dela? ia ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktEnsktSpanskt

Bólkur Prát - Heim / Húski

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
privetik solnishko, kak dela? ia ...
Tekstur
Framborið av leandro milan
Uppruna mál: Russiskt

privetik solnishko, kak dela? ia sah na faky. praspal pol dnia a drygaia polovina ychil. esli jochesh zavra vstretimsia

Heiti
Помогите перевести
Umseting
Enskt

Umsett av Melissenta
Ynskt mál: Enskt

Hi, my sweetie! How are you? Now I'm at class. I was sleeping till noon and then studying. If you want, we can meet tomorrow.
Góðkent av kafetzou - 18 Juni 2007 17:44





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Juni 2007 18:01

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Is it possible that "faky" could be short for "fakyltat or some word like that meaning "the department" (of a university)?

18 Juni 2007 17:49

RainnSaw
Tal av boðum: 76
kafetzou - Yes, it's possible. Telling the truth "ia sah na faky" is uneasy to understand. We can say "Now I'm at faculty", but I think in this case translation "Now I'm at class" can be accepted.

18 Juni 2007 18:15

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Either way is fine - originally it said "I'm at the faky", which was definitely not correct.