Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روسيّ -انجليزي - privetik solnishko, kak dela? ia ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ انجليزيإسبانيّ

صنف دردشة - بيت/ عائلة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
privetik solnishko, kak dela? ia ...
نص
إقترحت من طرف leandro milan
لغة مصدر: روسيّ

privetik solnishko, kak dela? ia sah na faky. praspal pol dnia a drygaia polovina ychil. esli jochesh zavra vstretimsia

عنوان
Помогите перевести
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Melissenta
لغة الهدف: انجليزي

Hi, my sweetie! How are you? Now I'm at class. I was sleeping till noon and then studying. If you want, we can meet tomorrow.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 18 ايار 2007 17:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 ايار 2007 18:01

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Is it possible that "faky" could be short for "fakyltat or some word like that meaning "the department" (of a university)?

18 ايار 2007 17:49

RainnSaw
عدد الرسائل: 76
kafetzou - Yes, it's possible. Telling the truth "ia sah na faky" is uneasy to understand. We can say "Now I'm at faculty", but I think in this case translation "Now I'm at class" can be accepted.

18 ايار 2007 18:15

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Either way is fine - originally it said "I'm at the faky", which was definitely not correct.