Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Engleski - privetik solnishko, kak dela? ia ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Chat - Dom / Obitelj

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
privetik solnishko, kak dela? ia ...
Tekst
Poslao leandro milan
Izvorni jezik: Ruski

privetik solnishko, kak dela? ia sah na faky. praspal pol dnia a drygaia polovina ychil. esli jochesh zavra vstretimsia

Naslov
Помогите перевести
Prevođenje
Engleski

Preveo Melissenta
Ciljni jezik: Engleski

Hi, my sweetie! How are you? Now I'm at class. I was sleeping till noon and then studying. If you want, we can meet tomorrow.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 18 lipanj 2007 17:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 lipanj 2007 18:01

kafetzou
Broj poruka: 7963
Is it possible that "faky" could be short for "fakyltat or some word like that meaning "the department" (of a university)?

18 lipanj 2007 17:49

RainnSaw
Broj poruka: 76
kafetzou - Yes, it's possible. Telling the truth "ia sah na faky" is uneasy to understand. We can say "Now I'm at faculty", but I think in this case translation "Now I'm at class" can be accepted.

18 lipanj 2007 18:15

kafetzou
Broj poruka: 7963
Either way is fine - originally it said "I'm at the faky", which was definitely not correct.