Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Anglų - privetik solnishko, kak dela? ia ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųAnglųIspanų

Kategorija Pokalbiai - Namai / Šeima

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
privetik solnishko, kak dela? ia ...
Tekstas
Pateikta leandro milan
Originalo kalba: Rusų

privetik solnishko, kak dela? ia sah na faky. praspal pol dnia a drygaia polovina ychil. esli jochesh zavra vstretimsia

Pavadinimas
Помогите перевести
Vertimas
Anglų

Išvertė Melissenta
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi, my sweetie! How are you? Now I'm at class. I was sleeping till noon and then studying. If you want, we can meet tomorrow.
Validated by kafetzou - 18 birželis 2007 17:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 birželis 2007 18:01

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Is it possible that "faky" could be short for "fakyltat or some word like that meaning "the department" (of a university)?

18 birželis 2007 17:49

RainnSaw
Žinučių kiekis: 76
kafetzou - Yes, it's possible. Telling the truth "ia sah na faky" is uneasy to understand. We can say "Now I'm at faculty", but I think in this case translation "Now I'm at class" can be accepted.

18 birželis 2007 18:15

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Either way is fine - originally it said "I'm at the faky", which was definitely not correct.