Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Oi, minha querida, Tudo bem com você?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiHiszpańskiWłoski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Oi, minha querida, Tudo bem com você?
Tekst
Wprowadzone przez LUCIVALDO72
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Oi, minha querida, Tudo bem com você?
Uwagi na temat tłumaczenia
inglês britânico

Tytuł
Hi, my dear, how are you?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Ineslima
Język docelowy: Angielski

Hi, my dear, how are you?
Uwagi na temat tłumaczenia
Literally, it means "Hi, my dear, is everything alright with you?" but we only say that in English when we're concerned about something.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 25 Październik 2007 02:46





Ostatni Post

Autor
Post

23 Październik 2007 14:08

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
Not that it is at all incorrect (I have in fact already validated it as "correct" ), it´s just a suggestion:
In stead of "is everything alright with you?" maybe simply put "how are you?"

23 Październik 2007 13:41

Ineslima
Liczba postów: 1
I agree! Thank you.
bye

25 Październik 2007 02:38

kafetzou
Liczba postów: 7963
Me too - we usually only ask if everything's all right when we're concerned about something.