Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Oi, minha querida, Tudo bem com você?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΙσπανικάΙταλικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Oi, minha querida, Tudo bem com você?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από LUCIVALDO72
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Oi, minha querida, Tudo bem com você?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
inglês britânico

τίτλος
Hi, my dear, how are you?
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Ineslima
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hi, my dear, how are you?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Literally, it means "Hi, my dear, is everything alright with you?" but we only say that in English when we're concerned about something.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 25 Οκτώβριος 2007 02:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Οκτώβριος 2007 14:08

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
Not that it is at all incorrect (I have in fact already validated it as "correct" ), it´s just a suggestion:
In stead of "is everything alright with you?" maybe simply put "how are you?"

23 Οκτώβριος 2007 13:41

Ineslima
Αριθμός μηνυμάτων: 1
I agree! Thank you.
bye

25 Οκτώβριος 2007 02:38

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Me too - we usually only ask if everything's all right when we're concerned about something.